ILSPInstitute for Language and Speech Processing
bout ILSP
tructure
nnouncements
roducts
anguage
          Resources
rinted        Publications
ervices
ducation
&D Projects
ontact Details
earch - Sitemap



Iason Demiros

Areas of interest

  • Information Extraction
  • Information Retrieval
  • Statistical Machine Translation
  • Machine Learning
  • Speech Recognition
  • Natural Language Understanding

CV data

Since 1994 I am a researcher at the Institute for Language and Speech Processing (ILSP) in Athens, Greece. My research interests include Information Extraction, Information Retrieval, Statistical Machine Translation and Machine Learning as well as many areas of Digital Signal Processing. I have been involved in the design and development of European and National Projects and served as an evaluator for EU 6th FP calls and projects as well as scientific journals, conferences and workshops. I am a member of ΙΕΕΕ, ACM, Τechnical Chamber of Greece, MENSA and National Geographic Society. I am also a PhD student at the Division of Signals, Control and Robotics of the National Technical University of Athens (NTUA), specifically in Machine Learning algorithms for Information Extraction and Text Understanding. I graduaded from the Department of Electrical Engineering of NTUA in 1991, and obtained my Master Degree in Digital Signal Processing and Pattern Recognition from Ecole Nationale Superieure des Telecommunications, Paris, in 1992.

Contact

Institute for Language and Speech Processing (ILSP / R.C. "Athena"), Epidavrou & Artemidos 6, Marousi 151 25 Athens, GREECE,
tel:+30 210-6875427, 210-6875300 e-mail: iason at ilsp.athena-innovation.gr

Publications

Εργασίες

  1. Pitch models for high quality synthetic speech, National Technical University of Athens, B.Sc. Thesis, 1991.

  2.  
  3. Spectral Analysis Algorithms for real-time noise cancellation in speech and audio signals, ENST Paris, MSc. Thesis, 1992.

Δημοσιεύσεις

  1. Demiros I., Carayannis G., Antonopoulos V., Kambourakis G., Katsouros V., Kolevris P., Nottas M., Papageorgiou H., Papavasiliou V., Raptis S., Simistira F., Stafylakis T. 2008. PANOPTIS: A System for Intelligent Monitoring of the Hellenic Broadcast Sector, First International Workshop on Automated Information Extraction in Media Production - AIEMPro08, Turin, Italy, 2008.

  2.  
  3. Demiros I., Papageorgiou H., Antonopoulos V., Pipis A., Skoulariki A. 2008. Media Monitoring by Means of Speech and Language Indexing for Political Analysis, In Journal of Information Technology and Politics, vol. 5 no. 1, Spring 2008.

  4.  
  5. Lambropoulou P., Papageorgiou H., Georgantopoulos B., Tsagogeorga D., Demiros I., Antonopoulos V. 2008. Integrating language technology in a web enabled cultural heritage system, LREC 2008 Workshop on Language Technology for Cultural Heritage Data, June 2008, Marrakech, Morocco.

  6.  
  7. Piperidis S., Demiros I., Prokopidis P. 2006. Infrastructure for a Multilingual Subtitle Generation System, In Linguistics in the Twenty First Century, edited by E. M. Bermudez and L. R. Miyares, Cambridge Scholar Press, 2006.

  8.  
  9. Papageorgiou H., Antonopoulos V., Demiros I., Gkiokas A. 2006. Thematic Classification and Intelligent Indexing of Broadcast News Using Speech Recognition and Image Analysis, EuroITV 2006, Athens, Greece.

  10.  
  11. Gkiokas A., Demiros I., Piperidis S. 2006. An analysis of linear weight updating algorithms for text classification, 4th Hellenic Conference on Artificial Intelligence, Heraclion, Crete.

  12.  
  13. Piperidis S., Demiros I., Prokopidis P. 2005. Infrastructure for a multilingual subtitle generation system, 9th International Symposium on Social Communication, Santiago, Cuba.

  14.  
  15. Piperidis S., Demiros I., Boutsis S. 2004. Automatic Lexicon Builiding,In Katsoyiannou, M & Efthimiou, E. (Eds) Greek Terminology : Research and Applications, Kastaniotis Publications, pp. 327-344

  16.  
  17. Piperidis S., Demiros I., Prokopidis P. 2004. Multimodal Multilingual Information Processing for Automatic Subtitle Generation: Resources, Methods and System Architecture (MUSA), 5th International Conference & Exhibition on Language Transfer in Audiovisual Media, Berlin.

  18.  
  19. Antonopoulos V., Demiros I., Carayannis G., Piperidis S. 2004. Integrating Translation Technologies Towards a Powerful Translation Web Service, 2004 IEEE Conference on Cybernetics and Intelligent Systems, Singapore.

  20.  
  21. Piperidis S., Demiros I., Prokopidis P., Vanroose P., Hoethker A., Sklavounou E., Konstantinou M., Karavidas Y. 2004. Multimodal Multilingual Resources in the Subtitling Process, LREC 2004, Lisbon, Portugal.

  22.  
  23. Papageorgiou H., Prokopidis P., Demiros I., Hatzigeorgiou N., Carayannis G. 2004. CIMWOS: A Multimedia Retrieval System based on Combined Text, Speech and Image Processing, RIAO 2004, Coupling Approaches, Coupling Media and Coupling Languages for Information Retrieval, University of Avignon (Vaucluse), France.

  24.  
  25. Papageorgiou H., Piperidis S., Demiros I., Prokopidis P., Giouli V. and Konstandinidis A. 2003. Processing Greek using linguistic technology, 6th International Conference of Greek Linguistics, Rethymnon.

  26.  
  27. Papageorgiou H., Piperidis S., Prokopidis P., Giouli V., Demiros I. and Konstandinidis A. 2002. Multi-level XML-based Corpus Annotation, 3rd LREC, May 2002, Las Palmas, Spain.

  28.  
  29. Demiros I., Papageorgiou H., Piperidis S. 2002. Sentence-based text summarization: modelling and evaluation, 2nd National Conference of Artificial Intelligence, Thessaloniki, 2002.

  30.  
  31. Demiros I., Antonopoulos V., Georgantopoulos B., Triantafyllou Y., Piperidis S. 2001. Connectionist models for sentence-based text extracts, IEEE International Workshop on Natural Language processing and Knowledge Engineering (NLPKE-2001), in conjunction with the IEEE International Conference on Systems, Man, and Cybernetics SMC' 2001, Tucson, USA.

  32.  
  33. Triantafyllou Y., Demiros I., Piperidis S. 2001. Two-level Self-Organizing approach to Text Classification, RANLP 2001, Tzigov Chark, Bulgaria.

  34.  
  35. Demiros I., Papageorgiou H., Georgantopoulos B., Piperidis S. 2001. Machine Learning Methods for Text Summarization, RANLP 2001, Tzigov Chark, Bulgaria.

  36.  
  37. Giouli V., Demiros I. et al. 2001. Oikonomia: a corpus of financial documents, 22nd Conference of the Faculty of  Philosophy, Aristotle University of Thessaloniki, May 2001.

  38.  
  39. Y. Triantafyllou, Demiros I., Malavazos C., Piperidis S. 2000. An alignment architecture for Translation Memory Bootstrapping, MT2000, Exeter, UK.

  40.  
  41. Boutsis S., Demiros I., Giouli V., Liakata M., Papageorgiou H., Piperidis S. 2000. A system for recognition of named entities in Greek, 2nd NLP, June 2000, Patra.

  42.  
  43. Hatzigeorgiu N., Gavrilidou M., Piperidis S., Carayannis G., Papakostopoulou A., Spiliotopoulou A., Vakalopoulou A., Labropoulou P., Mantzari E., Papageorgiou H., Demiros I. 2000. Design and implementation of the Online ILSP Greek Corpus, 2nd LREC, May 2000, Athens.

  44.  
  45. Demiros I., Boutsis S., Giouli V., Liakata M., Papageorgiou H., Piperidis S. 2000. Named Entity Recognition in Greek Texts, 2nd LREC, May 2000, Athens.

  46.  
  47. Giouli V., Boutsis S., Antonopoulos V., Papageorgiou H., Piperidis S., Arvanitis P., Hidiroglou A., Kopidakis M. 2000. Automatic Named Entity Recognition for Information Extraction and Retrieval, 21st Conference of the Faculty of  Philosophy, Aristotle University of Thessaloniki.

  48.  
  49. Boutsis S., Piperidis S., Demiros I. 1999. Generating Translation Lexica from Multilingual Texts, Journal of Applied Artificial Intelligence, September 1999.

  50.  
  51. Piperidis S., Papageorgiou H., Demiros I., Malavazos C., Triantafyllou Y. 1998. A Framework for Example-Based Translation Aid Tools, NIT 98, Athens.

  52.  
  53. Piperidis S., Boutsis S., Demiros I.. 1997. Automatic Construction of Bilingual Dictionaries, 1st Conference on Terminology and the Greek language, October 1997, Athens.

  54.  
  55. Piperidis S., Boutsis S., Demiros I.. 1997. Automatic translation lexicon generation from multilingual texts, IJCAI 97, August 1997, Nagoya.

  56.  
  57. Demiros I., Piperidis S.. 1997. Translation examples in a multilingual application context, 1st Conference of Hellenic Artificial Intelligence Society, 1996, Athens.

  58.